【译文】,阳子居拜见老聃问道“现在有这样一个人在这里他反应敏
【译文】 阳子居拜见老聃,问道:“现在有这样一个人在这里,他反应敏捷、强而有力,了解事物的本源,疏通道理清醒明白,学道勤奋从不倦怠。像这样的人,可以接近于明哲的君主了吗?”老聃回答说:“这样的人和圣人相比,他有如小官吏治理事务,被技能所束缚,既操劳形体又扰动心思。况且虎豹因为皮毛上有美丽的花纹而招来围猎,猕猴因为身轻便捷适合爬树摘果,抓狐狸的猎狗因为捕物迅猛从而招来绳索的束缚。像这样的动物,也可以拿来跟明哲的君主相比吗?”阳子居听了惭愧不安地说道:“冒昧地请教明哲的君主是怎么治理天下的。”老聃回答:“明哲的君主治理天下,功绩普盖天下却好像不是来自于自己,化生和给予万物于无形之中,百姓不知有所依赖而怡然自得。有功却不称说己名,使万物各居其所而欣然自得;立足于高深莫测的自然变化之中,而游心在没有是非的混一世界里。”
郑有神巫曰季咸4知人之死生存亡、祸福寿夭,期以岁月旬日,若神。郑人见之,皆弃而走4列子见之而心醉,归,以告壶子5曰:“始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。”
壶子曰:“吾与汝既其文,未既其实5而固得道与52?众雌而无雄,而又奚卵焉53!而以道与世亢,必信,夫故使人得而相汝5尝试与来,以予示之。”
明日,列子与之见壶子。出而谓列子曰:“嘻!子之先生死矣!弗活矣!不以旬数矣55!吾见怪焉,见湿灰焉5”列子入,泣涕沾襟以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以地文5萌乎不震不正5是殆见吾杜德机也5尝又与来。”
明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“幸矣,子之先生遇我也!有瘳矣,全然有生矣60!吾见其杜权矣6”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以天壤6名实不入6而机发于踵6是殆见吾善者机也6尝又与来。”
明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“子之先生不齐6吾无得而相焉。试齐,且复相之。”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以太冲莫胜6是殆见吾衡气机也6鲵桓之审为渊6止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名,此处三焉7尝又与来。”
明日,又与之见壶子。立未定,自失而走7壶子曰:“追之!”列子追之不及,反,以报壶子曰:“已灭矣7已失矣,吾弗及已7”壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗7吾与之虚而委蛇7不知其谁何7因以为弟靡7因以为波流7故逃也。”
然后列子自以为未始学而归7三年不出。为其妻爨8食豕如食人8于事无与亲8雕琢复朴8块然独以其形立8纷而封哉8一以是终8
神:灵异,灵验。巫:占卜预测天机的人。季咸:巫师的名字。
走:逃跑。这里指巫师占卜灵验,一定有不祥的事。人不喜欢听闻灾祸,所以看见他都躲避。
列子:列御寇,郑国人。心醉:心思迷醉,这里指佩服,倾倒。壶子:名林,列子的老师,郑国得道的人。
既:完成,尽。文:华美言论。指形之于外的东西。实:本质。
而:你。固:已经。
卵:产卵。这里以雄比喻内在妙道,雌比喻外在形体。有形而无实,不能怀道。
道:指道的外在内容。亢:通“抗”,对抗。信:通“伸”,展现出来。相:窥测。这里指凭借道的皮毛与世俗人相比较,不能泯然于众人中,必然有显露出来不一样的地方,因此使得他人可以窥测到你的内心状态。
活:救活。旬数:用旬来计算,旬为十天,即指难以活过一旬。
- 婚假请假条范文-事业单位婚假请假条[图]
- 治鸡眼皲裂等脚病的偏方[图]
- ⑤元元指百姓⑥惽同“昏”昏暗不明译文苏秦说“下臣本来就怀疑大[图]
- 古代婚礼中头顶红盖头的新娘增加了几分神秘色彩据说古时有的新人[图]
- 李白诗云 以“堂上十分绿醑酒 又盘中一味黄金鸡”其法鸡净[图]
- 结绳而治原指文字产生前帮助记忆的方法相传大事打大结小事打小结[图]
- 颛顼(zhuānxū)黄帝之孙号高阳氏祀为北方之帝玄冥水神权[图]
- 原,文所谓齐其家在修其身者]人之其所亲爱而辟焉]之其所贱恶而[图]
- 事实上古人早就发明了各种各样的土制洗涤物品先秦时期的《考工记[图]
- 及见泰州柳先生诸公诸技皆可罢先生古貌伟衣冠舌底喑呜兼叱咤辟开[图]